Páginas

terça-feira, 23 de agosto de 2011

Conversa entre pai, 49, e filho, 9:

- Pai, o que são túcias?
- Sei lá... túcias?
- É, túcias, eu ouvi túcias.
- Onde você ouviu?
- Na TV, o personagem falou: "Não contavam* com minhas túcias".
- Aaaaaaaaaaaa tá... túcias. O personagem falou: "minha astúcia", a palavras é "astúcia".
- Não... ele falou "minhas", então são "minhas túcias".
- Ai, ai. Calma, falar é diferente de escrever. Escrevemos "Não contavam com minha astúcia", mas falamos "Nãocontavamcominhastúcia". Às vezes, algumas letras ou sílaba de uma palavra se misturam com a da seguinte e fica parecendo uma nova palavra. Nesse caso, "minha astúcia" soou "minhas túcia". É muito difícil alguém falar claramente, palavra por palavra, o tempo todo.
- Por quê?
- [Chorei...]

Abraço!
* Fiquei em dúvida se o personagem fala "contava" ou "contavam".

Um comentário:

Luz disse...

O interessante eh como elas (criancas) conseguem nos mostrar, sem teorias, esses fenomenos da lingua. Diferente de nos que muitas vezes nao percebemos e, se fazemos, julgamos. Eh o tal condicionamento de um conceito. Em um exemplo como esse, as facetas da lingua aparece apenas como observacao e curiosidade. Falando, a lingua aparece de um jeito, escrevendo pode aparecer de outro.
El chapulín colorado... boa recordacao. iNo contaban con mi astucia! En Espanol. Não contavam com minha astúcia! Em Portugues.

Muito legal e divertido esse post.

Abrazote!